AC | לז והיתה בבל לגלים מעון תנים שמה ושרקה מאין יושב
|
ASV | And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
|
BE | And Babylon will become a mass of broken walls, a hole for jackals, a cause of wonder and surprise, without a living man in it.
|
Darby | And Babylon shall become heaps, a dwelling-place of jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
|
ELB05 | Und Babel soll zum Steinhaufen, zur Wohnung der Schakale, zum Entsetzen und zum Gezisch werden, ohne Bewohner.
|
LSG | Babylone sera un monceau de ruines, un repaire de chacals, Un objet de désolation et de moquerie; Il n'y aura plus d'habitants.
|
Sch | Und Babel soll zu einem Steinhaufen werden, zur Behausung der Schakale, zum Entsetzen und zum Gespött, weil niemand mehr darin wohnt.
|
Web | And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for dragons, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant.
|